Blog
Mitől lesz egy fordítás jó vagy rossz, hibás vagy pontos?
Miben fedezhető fel az eltérés egy jó, illetve egy rossz fordítás között? Miben mérhető egyáltalán a fordítások minősége? Mi minden kellhet ahhoz, hogy a munka minél kedvezőbb eséllyel járjon a kívánt eredménnyel? A cikkben ezekre a kérdésekre adjuk meg a választ....
5 kérdés, amit érdemes feltenned egy fordítóirodának ajánlatkéréskor
Fordításra van szükséged, de nem tudod, mi mindent kérdezz meg ajánlatkéréskor? Ez a cikk szám szerint 5 darab kapaszkodót ad a kezedbe, amelyek megkönnyíthetik számodra az előzetes egyeztetések menetét. Alkalmazd őket, hogy átlátható képet kapj a szóba jöhető...
Megfontolandó tippek, ha jogi szövegek fordítása a cél
Milyen speciális megközelítést és dedikált szakfordítói munkát igényel a jogi szövegek fordítása? Mi mindenre kell figyelni annak érdekében, hogy a munka ténylegesen mentes legyen a nemkívánatos hibáktól? A cikkben ezeknek a kérdéseknek járunk utána. Miért igényel...
Gyakori tévhitek a fordításról, amelyeket jobb tisztázni
Melyek a leggyakoribb tévhitek a fordításról, amelyeket célszerű tisztázni, amint csak lehet? Kiemelten fontos témakörről van szó, úgyhogy ezért is szerettünk volna külön bejegyzést szentelni a gyakran tapasztalt tévhitek tisztázásának. Következzenek tehát a...
Mire figyelj, ha weboldal fordítására keresel profi fordítót?
Weboldal fordítására keresel hozzáértő, korrekt és profi fordítóirodát? Szeretnéd megtudni, hogy mi mindenre érdemes figyelmet fordítanod a megfelelő partner kiválasztásakor, illetve az elkészült munka elsőrendű minősége érdekében? Ebben a cikkben minden felmerülő...
További fontos kérdések fordítás előtt, közben és után
A fordítás kapcsán felmerülő gyakran ismételt kérdések megválaszolásának korábban szenteltünk már külön blogbejegyzést. Mivel azonban akadnak még további számottevő területek és kérdéskörök a fordítás kapcsán, újfent szerettünk volna külön cikket szentelni a...
Hogy érdemes, illetve hogy nem javasolt spórolni a fordításon?
Minőségi, precíz és igényes fordításra van szükséged, ugyanakkor jó volna mindezt költséghatékonyan elérni? Avagy spórolni szeretnél a fordításon, de nem tudod miként kivitelezhető ez anélkül, hogy a takarékoskodás a minőség rovására menne? A cikkben segítünk előnyös...
Mire érdemes figyelni, ha egészségügyi fordítás megvalósítása a cél?
Orvosi szakvélemény, kórházi zárójelentés, vagy egyéb egészségügyi dokumentum fordítására van szükség? Lehetőség szerint maximális precizitással és határidőre? A cikkben megmutatjuk, mire érdemes ügyelni a sikeres megvalósításhoz megbízóként. Milyen élethelyzetekben...
Gyakorlati tippek, ha marketingszövegek fordítása a cél
Marketingszövegek fordítása az a feladat, aminek a kivitelezéséhez épp keresel egy hozzáértő fordítóirodát? Akkor ez a bejegyzés pont neked szól. Görgetés után ugyanis rögvest megmutatjuk a legfontosabb szempontokat, amiket érdemes figyelembe venned a várt minőség...
Hogy kerülhetők el a fordítás kellemetlen helyesírási hibái?
Amikor az általad megrendelt fordítás minőségérőé van szó, valószínűleg egy-egy arcpirító helyesírási hiba az utolsó, amit viszont szeretnél látni a pénzedért cserébe. Pontosan emiatt foglaltuk össze a cikkben, mi mindent teszünk a hibák elkerülése végett...