Benned is felmerült kérdésként, hogyha egyre többet tudnak a modern fordítóprogramok, akkor érdemes-e egyáltalán fizetned egy fordítóirodának? Ez a cikk segíteni fog, hogy tisztábban láthasd a lehetőségeket. Fontos, hogy nem hazabeszélni fogunk! Objektíven mutatunk rá az ingyenes programok hasznosságára, ezzel együtt a korlátozó tényezőikra is felhívjuk a figyelmed.

Mennyire fejlettek valójában az ingyenes fordítóprogramok?

Valószínűleg sejthető, hogy 100%-os hatékonysággal teljesítő fordítóprogramot még nem sikerült fejleszteni. Pláne az ingyenesen elérhető szoftverek használatában magasabb a hiba-faktor.

Google-fordítóra, a DeepL, vagy a webfordítás automatizmusára bízni egy komolyabb fordítást olyan, mintha robotot küldenél be magad helyett egy fontos megbeszélésre. A szoftver lexikális tudást tekintve lehet bármennyire fejlett, a szóhasználat rizikóját nem küszöböli ki.

Autós példával élve a duplafedeles diffúzor kifejezésre akár a double-lid diffuser, a double-deck diffuser, vagy a double-cover diffuser kifejezés egyaránt szóba jöhet. Az ingyenes fordítóprogram viszont nem fogja tudni, hogy adott szövegkörnyezetben melyik használata a bevett gyakorlat, vagy az ügyfelednek mi a preferenciája.

Meddig terjedhet egy online fordítóprogram plafonja?

Körülbelül addig, ha egy-egy idegennyelvű szöveg tartalmának megértése vagy átadása céljából keresel hatékony megoldást. Amikor még egy-egy hibás, vagy kifejezetten vicces kifejezés is belefér, hiszen nincs különösebb tétje a fordításnak. Nem függ tőle üzleti érdek, tanulmányi előmenetel vagy egyéb lényeges ügy.

De erős a gyanú, hogy ezt a cikket nyomósabb érvektől motiválva olvasod. Márpedig szakmai és hivatalos anyagok, vállalati dokumentációk, szerződések, ügyfelek vagy dolgozók számára biztosított szövegek fordításakor nem éri meg csakis a fordítóprogramokra támaszkodni. Különösen a forrásnyelv vagy a célnyelv ismeretének hiányában.

De fordítóirodaként ti is használtok szoftvert, nem igaz? – merülhet fel kérdésként. A válasz igen, de korántsem mindegy, hogyan. Úgyhogy térjünk is rá ennek a tisztázására.

Hogyan és mire alkalmaz korszerű szoftvereket egy profi fordítóiroda?

Tényleges fordítómunka helyett minőségellenőrzéshez, illetve minőségbiztosításhoz. Vagyis a szoftver támogatja, és nem elvégzi a fordítást. Diplomás szakfordító munkálkodik a szöveg célnyelvre fordításán, illetve a folyamat későbbi szakaszában lektor is dolgozik a produktum kifogástalan minőségén.

A korszerű (és korántsem ingyenes) fordítástámogató szoftver használatának hozzáadott értéke pedig a következő módokon érvényesül:

  • Fejlett fordítómemória gondoskodik a már lefordított szöveg mentéséről, ennek köszönhetően ugyanazt egyszer kell csak fordítani.
  • A fordítástámogató szoftver a terminológiát is vizsgálja. Segíti a fordítót a megfelelő kifejezés kiválasztásában. gondoskodva ezáltal a változatlan magas minőségről.
  • A minőség-ellenőrzés folyamán a szoftver ellenőrzi többek között a számok, nevek, nem fordítandó kifejezés és terminológia helyességét.

Ebből is látszik, hogy a napi szinten fordítással dolgozó csapatokban sem szokás 100%-ban szoftverekre bízni a munkát. Az alkalmazásuk sokkal inkább a munka hatékonyságának növelését és a minőségbiztosítást hivatott elősegíteni.

Mikor és miért éri meg profi irodával dolgozni?

Leginkább abban az esetben, ha a következő szempontok bármelyike /vagy mindegyike/ ráillik az előtted álló fordítás körülményeire:

  • Munka, üzlet, ügyfélkiszolgálás, ügyintézés, vagy tanulmányok miatt van szükséged adott hosszúságú szöveg fordítására.
  • A legapróbb hiba is kockázati tényező, akár presztízs- vagy anyagi veszteséget jelentve.
  • Részedről hiányzik a fordításhoz szükséges idő / kapacitás / nyelvismeret / fordítási ismeret.

IT vagy műszaki területen, komplexebb és szakzsargonokban bővelkedő szövegek esetében ez hatványozottan igaz. Profi fordítóirodával együttműködve a pénzedért cserébe nemcsak kifogástalan minőségű munkát kapsz, de rengeteg időt is nyerhetsz.

Összegzés

Bízunk benne, hogy a cikk végére érve már tisztábban látod az ingyenesen elérhető fordítóprogramok és szoftverek korlátait. Így talán nem fogod a munkád, szakmai előmeneteled vagy a tanulmányaid indokolatlanul kockáztatni.

Ha pedig kiderült, hogy profi fordítóiroda segítségére van szükséged, akkor beszéljünk róla! Kattints ide az INGYENES AJÁNLATKÉRÉSHEZ.